аддару́нак, ‑нка,
Аддзяка ў выглядзе падарунка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аддару́нак, ‑нка,
Аддзяка ў выглядзе падарунка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассмяя́цца, ‑смяюся, ‑смяешся, ‑смяецца;
Пачаць смяяцца гучна, на поўную сілу; засмяяцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Рэ́вох ’страшны роў, рыканне, шум; крык, плач’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
крана́льны, ‑ая, ‑ае.
Які кранае, расчульвае; хвалюючы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змо́віцца, змоўлюся, змовішся, змовіцца;
Дагаварыцца, дамовіцца адносна якіх‑н. дзеянняў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасця́гвацца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
Сцягнуцца — пра ўсё, многае або пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
магчы́, магу́, мо́жаш, мо́жа; мог,
1. Быць у стане, мець магчымасць (рабіць што
2. Мець права, абавязак.
3. Абазначае верагоднасць, магчымасць якога
Не магчы (не ўмець) звязаць двух слоў (
Не можа быць! — вокліч, які выказвае недавер, сумненне, здзіўленне
Не можа быць (і) гаворкі — нельга нават і гаварыць аб выкананні, здзяйсненні чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Прылажы́цца ’набыць навык’: не
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́труціць, ‑тручу, ‑труціш, ‑труціць;
Вынішчыць каго‑, што‑н. хімічным спосабам, атрутай; вымарыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абнемагчы́, ‑магу, ‑можаш, ‑можа;
1. Страціць здароўе, сілы, занядужаць.
2. Тое, што і знемагчыся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)