раз’яры́ць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць; зак., каго.

Прывесці ў ярасць. Раз’ярыць звера.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

раскабалі́ць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць; зак., каго-што.

Вызваліць ад кабальнай залежнасці.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

распужа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-што.

Тое, што і распудзіць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падзяўба́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-што.

Тое, што і падзяўбці.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падлаго́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца; зак.

Разм. Падлашчыцца да каго‑н., дагаджаючы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падхваці́ць, ‑хвачу, ‑хваціш, ‑хваціць; зак., каго-што.

Тое, што і падхапіць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пазакі́дваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-што.

Тое, што і пазакідаць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пазамо́рваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго.

Замарыць усіх, многіх. Пазаморваць коней.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пазапі́хваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-што.

Тое, што і пазапіхаць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пазрэ́зваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-што.

Тое, што і пазразаць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)