Разлу́ка ’страва з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Разлу́ка ’страва з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
перамы́чка, -і,
1. Злучальнае прыстасаванне паміж чым
2. Воданепранікальная загародка на земляных і будаўнічых работах, якая не дапускае прытоку
3. Вузкая палоска, якая злучае што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
самацёк, -у,
1. Рух вадкасці або сыпкіх рэчываў сілай свайго цяжару.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пратрыва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. што і без
2. Прадоўжыць сваё дзеянне не спыняючыся.
3. Захавацца, праіснаваць які
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Стон, стонь ‘утварэнне лядовага покрыва на паверхні
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вадалю́б, ‑а,
1. Вадзяны жук атрада цвердакрылых.
2. Пра расліну, якая спажывае многа
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
анабіёз, ‑у,
Часовае запаволенне або спыненне жыццёвых працэсаў у арганізме пад уплывам неспрыяльных умоў (напрыклад, пры ахаладжэнні, адсутнасці
[Ад грэч. anabiosis — ажыўленне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
марэо́граф, ‑а,
[Ад лац. mare — мора і грэч. graphō — пішу.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
но́рыя, ‑і,
[Ісп. noria.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тампана́ж, ‑у,
[Фр. tamponnage.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)