чарапа́шкавы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да чарапашкі.
2. Які зроблены з чарапашкі (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарапа́шкавы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да чарапашкі.
2. Які зроблены з чарапашкі (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патрыма́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нараўці́ся, ‑равуся, ‑равешся, ‑равецца; ‑равёмся, ‑равяцеся;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папагра́біць, ‑блю, ‑білі, ‑біць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́качацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1. (1 і 2
2. у што. Качаючыся, абляпіцца, запэцкацца.
3. у чым. Пакачацца.
4. Паправіцца, выжыць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́хадзіць¹, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. што. Абысці пехатой многія мясціны.
2. без
3. што. Дабіцца чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перапа́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
буцэфа́л, ‑а,
Дзікі конь, які, паводле падання, быў уціхаміраны Аляксандрам Македонскім і
[Грэч. Bukephalos — клічка дзікага каня.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нагамані́цца, ‑манюся, ‑монішся, ‑моліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папаара́ць, ‑ару, ‑арэш, ‑арэ; ‑аром, ‑араце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)