наразду́шваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-чаго.

Разм. Раздушыць у вялікай колькасці.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нарасто́чваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., чаго.

Растачыць у вялікай колькасці. Нарасточваць дэталей.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нафантазі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак., што і чаго.

Разм. Фантазіруючы, навыдумляць, напрыдумваць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нацы́ркаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., чаго.

Разм. Напоўніць маленькімі струменьчыкамі; нацадзіць, надаіць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

начака́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; зак., чаго.

Чаканячы, вырабіць у якой‑н. колькасці.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

незычлі́васць, ‑і, ж.

Уласцівасць незычлівага; незычлівыя, непрыязныя адносіны да каго‑, чаго‑н.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

непрызвыча́ены, ‑ая, ‑ае.

Разм. Які не мае звычкі да чаго‑н.; непрывычны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

перапластава́цца, ‑туецца; зак., з чым.

Размясціцца ўперамежку з пластамі чаго‑н. іншага.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пераплю́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; зак., што і чаго.

Разм. Плюхнуць цераз край.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

карэкты́ў, ‑тыва, м.

Папраўка, частковае змяненне чаго‑н. Унесці карэктывы ў праект.

[Ад лап. correctus — выпраўлены.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)