ра́ніць, -ню, -ніш, -ніць; -нены;
1. Нанесці (наносіць) рану каму
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ра́ніць, -ню, -ніш, -ніць; -нены;
1. Нанесці (наносіць) рану каму
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ Канту́ры ’катаванні’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
стогн, -у,
1. Жаласны енк, выкліканы болем або вялікім горам; выражэнне
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
е́нчыць, -чу, -чыш, -чыць;
1. Жаласна стагнаць ад болю,
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ра́на¹, -ы,
1. Пашкоджанне тканак жывога арганізма, парушэнне яго цэласнасці.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
фарсі́раванасць, ‑і,
Уласцівасць фарсіраванага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мардава́ць, -ду́ю, -ду́еш, -ду́е; -ду́й;
1. Знясільваць цяжкай працай, мары́ць.
2. Мучыць, прыносіць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
тамі́ць, тамлю́, то́міш, то́міць; то́млены;
1. каго-што. Мучыць, знясільваць (цяжкай працай, хадой
2. каго-што. Прычыняць фізічныя або маральныя
3. што. Вытрымліваць пры пэўных умовах для атрымання неабходных якасцей (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
страшэ́нны стра́шный, ужа́сный; чудо́вищный;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
му́чыцца, -чуся, -чышся, -чыцца;
1. Цярпець мукі,
2. з кім-чым і над чым. Рабіць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)