ве́дацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́дацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заста́ць, ‑стану, ‑станеш, ‑стане;
1. Прыбыўшы, паспець убачыць, знайсці каго‑, што‑н. на месцы.
2. Заспець, захапіць дзе‑н., у якім‑н. стане, за якім‑н. заняткам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папрака́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Выказваць дакор, нездавальненне чым‑н., дакараць каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пашале́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спаце́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Пакрыты потам; потны.
2. Пакрыты вільгаццю; запацелы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяля́ и цялё, -ля́ці
◊ цяля́ты язы́к аджава́лі — язы́к проглоти́л;
у бо́га ц. ўкра́сці — у бо́га телёнка укра́сть;
куды́
бог не ц. — ба́чыць круцяля́ —
гніло́му цяля́ці хваста́ не адарве́ —
дай бо́жа на́шаму цяля́ці во́ўка спайма́ці —
за мо́рам ц. — паўрубля́, ды сто пераво́зу —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Нару́га ’ўпартасць, свавольства, непаслухмянасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дзя́каваць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Выказваць удзячнасць, падзяку.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сіве́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Рабіцца сівым.
2. Віднецца, вылучацца здалёк (пра што‑н. шаравата-белае, сівое); шарэць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чужа́к, ‑а,
1. Тое, што і чужынец.
2. Не родны чалавек, не сваяк.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)