цітр, -а і -у,
1. -а. Надпіс на
2. -у. У хіміі: канцэнтрацыя раствору, што ўжываецца для цітравання.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цітр, -а і -у,
1. -а. Надпіс на
2. -у. У хіміі: канцэнтрацыя раствору, што ўжываецца для цітравання.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́кавацца, ‑куецца;
1. Атрымацца ў выніку канання.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
педагагі́чны
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
наменклату́ра, -ы,
1. Пералік або сукупнасць назваў тэрмінаў, што ўжываюцца ў якой
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кадр, -а,
1. Асобны здымак на кіна- або фотаплёнцы.
2. Асобная сцэна або эпізод з кінафільма.
За кадрам — пра тое, што засталося за межамі непасрэдна адлюстраванага.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́каваць, -кую, -куеш, -куе; -куй; -каваны;
1. што. Куючы, зрабіць што
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
расці́ць, рашчу́, ро́сціш, ро́сціць; ро́сцім, ро́сціце, ро́сцяць;
1. што. Забяспечваць рост, развіццё (раслін); вырошчваць.
2. каго. Гадаваць, выхоўваць.
3. Садзейнічаць развіццю каго-, чаго
4. што. Прарошчваць на солад.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
замо́жнік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кама́ндны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да каманды (у 1, 3 знач.).
2. Які мае адносіны да камандавання (у 2 знач.); камандзірскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
педагагі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае выхаваўчае значэнне, адпавядае правілам педагогікі.
2. Які мае адносіны да педагога.
3. Які мае адносіны да педагогікі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)