выскаля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выскаля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гало́п, ‑у,
1. Хуткі алюр, бег каня наўскач.
2. Даўнейшы танец у хуткім тэмпе, а таксама музыка да гэтага танца.
•••
[Фр. galop.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адцадзі́ць, ‑цаджу, ‑цэдзіш, ‑цэдзіць;
Цэдзячы, адліць; аддзяліць рэдкае, вадкасць ад гушчы, прымесей.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адшліфава́ць, ‑фую, ‑фуеш, ‑фуе;
1. Апрацаваць шляхам шліфавання.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
азы́знуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Ацячы, апухнуць.
2. Азябнуць, змерзнуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ака́ліна, ‑ы,
Вокісел, які ўтвараецца на паверхні распаленага металу пры
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
акругле́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
алего́рыя, ‑і,
У літаратуры і мастацтве — выказванне адцягненага паняцця пры дапамозе канкрэтнага мастацкага вобраза; іншасказальнасць.
[Грэч. allegoria — іншасказанне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апо́стал, ‑а,
1. Паводле евангелля — кожны з дванаццаці вучняў Хрыста, прапаведнікаў
2.
3. Царкоўная новазапаветная кніга, якая складаецца з «Дзеянняў апосталаў» і іх «Пасланняў».
[Грэч. apostolos — пасланец.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апраўда́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Даказаць сваю невінаватасць.
2. Пацвердзіцца; аказацца правільным, не дарэмным.
3. Акупіцца, атрымаць кампенсацыю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)