гарну́цца
1. прижима́ться; ласка́ться; льну́ть;
2.
3.
4.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гарну́цца
1. прижима́ться; ласка́ться; льну́ть;
2.
3.
4.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Газ 1 ’газ’ (
Газ 2 ’тканіна газ’ (
Газ 3 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
жывы́, -а́я, -о́е.
1. Такі, які жыве, валодае жыццём;
2. Які мае ацносіны да жывёльнага або расліннага свету.
3. Поўны жыццёвай энергіі, сіл; актыўны, дзейны.
4. Сапраўдны, натуральны, арыгінальны.
5. Бойкі, поўны руху, ажыўлены.
6. Выразны, яркі.
7. Які сапраўды існуе, яшчэ не знік.
8. Які захоўваецца ў памяці, не забываецца.
Жывая вага — вага жывой жывёліны (у процілегласць чыстай вазе мяса).
Жывая мова — мова, якой карыстаецца народ.
Жывая сіла (
Жывое срэбра — ртуць.
Браць (узяць) за жывое (
Жывая капейка — пра ўсё, што дае прыбытак, даход.
Жывая крыніца — пра тое, што існуе ў сваім першапачатковым, натуральным стане.
Жывая рана —
1) рана, якая яшчэ не зажыла;
2)
Жывога месца няма (
Жывое слова —
1) вусная мова ў адрозненне ад пісьмовай;
2) яркая мова, цікавае слова, якое хвалюе слухача.
Жывы труп — пра
Зачапіць за жывое — усхваляваць, закрануўшы што
На жывую нітку (
Ні адной жывой душы (
Ні жывы ні мёртвы (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зане́сці, -нясу́, -нясе́ш, -нясе́; -нясём, -несяце́, -нясу́ць; -нёс, -не́сла; -нясі́; -не́сены;
1. каго-што. Несучы, даставіць куды
2. каго-што. Закінуць, прымусіць апынуцца дзе
3. што. Падняць або, падняўшы, адвесці ўбок.
4. каго-што. Запісаць, упісаць у што
5. звычайна
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
захапі́ць, -хаплю́, -хо́піш, -хо́піць; -хо́плены;
1. каго-што. Хапаючы, узяць, забраць, схапіць.
2. каго-што. Сілай авалодаць кім-, чым
3. каго-што і чаго. Узяць з сабой.
4.
5.
6. каго (што). Раптоўна застаць.
7. каго-што. Панесці з сабой, захапіўшы, падхапіўшы.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
крок, -у,
1. Рух нагой пры хадзьбе, бегу, а таксама адлегласць ад нагі да нагі пры такім руху.
2. толькі
3. звычайна
4.
5.
Адзін крок — зусім блізка.
За два (тры
Кроку не ступіць без каго-, чаго
На кожным кроку — усюды. Не даваць кроку ступіць — не даваць самастойна дзейнічаць.
Першы крок — самы пачатковы перыяд якіх
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вялі́кі, -ая, -ае; бо́льшы; найвялі́кшы, найбо́льшы.
1. Значны па велічыні, памерах, сіле;
2. Выдатны па сваім значэнні; які валодае ў высокай ступені той якасцю, якая знаходзіцца ў значэнні вызначаемага назоўніка.
3. Большы, чым патрэбна, прасторны.
4. Дарослы (з пункту гледжання дзіцяці), а таксама (пра дзіця) такі, які выйшаў з дзіцячага ўзросту, падрослы.
5. Значны па колькасці.
Ад (з) вялікага розуму (
Вялікае мноства —
Вялікія дзяржавы — найбольш магутныя дзяржавы, якія адыгрываюць вядучую ролю ў сусветнай палітыцы і ў міжнародных адносінах.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пята́, -ы́,
1. Задняя частка ступні, а таксама частка панчохі, шкарпэткі, якая закрывае яе.
2. Апорная частка чаго
Ахілесава пята (
Да пят (
З (ад) галавы да пят (
Пад пятой каго або чыёй (
Па пятах за кім (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гнаць, ганю́, го́ніш, го́ніць; гнаў, гна́ла; гані́;
1. каго-што. Прымушаць рухацца ў якім
2. каго-што. Прымушаць хутка рухацца, ехаць на вялікай скорасці.
3.
4. што. Здабываць пры дапамозе перагонкі.
5. што. Рабіць, пастаўляць хутка, у вялікай колькасці.
6.
7.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
даста́ць, ‑стану, ‑станеш, ‑стане;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)