бураве́й, ‑ю, м.

Паэт. Моцны вецер. Устане дзень — як волат-буравей. Лявонны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

бяссо́нечны, ‑ая, ‑ае.

Пазбаўлены сонца, сонечнага святла. Бяссонечны дзень. Бяссонечны клімат Ірландыі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

веліко́дны, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да вялікадня. Велікодны дзень. Велікоднае яйцо.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

злі́чаны, ‑ая, ‑ае.

Дзеепрым. зал. пр. ад злічыць.

•••

Дні злічаны гл. дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

міне́я, ‑і, ж.

Царкоўная кніга з тэкстам набажэнстваў на кожны дзень месяца.

[Ад грэч. mēnaja — месячны.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нае́здзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца; зак.

Разм. Многа, удоваль наездзіць. Наездзіцца за дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

названі́цца, ‑званюся, ‑звонішся, ‑звоніцца; зак.

Разм. Пазваніць многа, удосталь. Названіўся за дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

намалаці́цца, ‑лачуся, ‑лоцішся, ‑лоціцца; зак.

Разм. Нарабіцца на малацьбе. Намалаціцца за дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

намітусі́цца, ‑тушуся, ‑тусішся, ‑тусіцца; зак.

Разм. Многа, доўга памітусіцца. Намітусіцца за дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

непрыёмны, ‑ая, ‑ае.

Такі, калі няма прыёму наведвальнікаў. Непрыёмны дзень. Непрыёмныя гадзіны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)