злякну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце; зак., каго.

Разм. Раптоўна і моцна спужаць каго‑н.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

агрэ́ць, агрэю, агрэеш, агрэе; зак., каго-што.

Разм. Моцна ўдарыць; выцяць. Агрэць палкай каго-небудзь.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

абгуля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе; зак., каго-што.

Перамагчы каго‑н. у гульні. Абгуляць у шахматы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

наатру́чваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-чаго.

Атруціць вялікую колькасць каго-чаго‑н. Наатручваць тараканаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

назакрыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-чаго.

Закрыць вялікую колькасць каго‑, чаго‑н. Назакрываць рахункаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

назахо́пліваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-чаго.

Захапіць вялікую колькасць каго‑, чаго‑н. Назахопліваць трафеяў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

напалява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе; зак., каго-чаго.

Здабыць на паляванні нейкую колькасць каго‑, чаго‑н.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

напрасі́ць, ‑прашу, ‑просіш, ‑просіць; зак., каго.

Разм. Наклікаць, запрасіць вялікую колькасць каго‑н. Напрасіць гасцей.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

скальпава́ць, ‑пую, ‑пуеш, ‑пуе; зак. і незак., каго-што.

Зняць (знімаць) з каго‑н. скальп.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падсе́сці, -ся́ду, -ся́дзеш, -ся́дзе; -се́ў, -се́ла; -ся́дзь; зак.

Сесці каля каго-, чаго-н., да каго-, чаго-н.

П. да акна.

|| незак. падсяда́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е і падса́джвацца, -аюся, -аешся, -аецца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)