засце́ньвацца, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засце́ньвацца, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заўлада́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Захапіць, узяць што‑н., завалодаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асно́ўвацца, ‑аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бальшавізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Узмацніць (узмацняць) у кім‑,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аніба́лаў, ‑лава.
У выразе: анібалава клятва — выраз, які ўжываецца для абазначэння цвёрдай рашучасці змагацца з кімабо з
[Ад імя карфагенскага палкаводца Анібала (247–183 да н. э.), які, паводле падання, яшчэ хлопчыкам пакляўся быць усё жыццё непрымірымым ворагам Рыма.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
задурэ́цца, ‑эюся, ‑эешся, ‑эецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
залыга́ч, ‑а́,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замалы́, ‑ая, ‑ое.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абанеме́нт, ‑а,
Права на карыстанне
[Фр. abonnement.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абапну́ць, ‑пну, ‑пнеш, ‑пне; ‑пнём, ‑пняце;
Накрыць, ахінуць каго‑, што‑н. плашчом, брызентам, хусткай ад дажджу або ветру.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)