калёквіум, ‑у,
Род вуснага экзамену: гутарка выкладчыка са студэнтамі з мэтай выяўлення і павышэння іх ведаў.
[Ад лац. colloquim — гутарка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
калёквіум, ‑у,
Род вуснага экзамену: гутарка выкладчыка са студэнтамі з мэтай выяўлення і павышэння іх ведаў.
[Ад лац. colloquim — гутарка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каналізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Забяспечыць (забяспечваць) каналізацыйнай сеткай;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стэрылізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Зрабіць (рабіць) стэрыльным,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уніфікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праструга́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. Выстругаць паглыбленне, паз у чым
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разліне́іць, -е́ю, -е́іш, -е́іць; -е́ены;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гу́тарка, -і,
1. Дзелавая або сардэчная размова.
2. Даклад, паведамленне, звычайна з удзелам слухачоў для абмену думкамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пагавары́ць, -вару́, -во́рыш, -во́рыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
апрабава́ць, ‑бую, ‑буеш, ‑буе;
1. Узяць на выпрабаванне, паставіць на (пад) выпрабаванне, перш чым пачаць карыстацца (якім‑н. механізмам).
2. Даць апрабацыю, афіцыйна ўхваліць на аснове праверкі або шырокага абмеркавання.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дба́нне, ‑я,
Старанне, руплівасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)