самаахвярава́нне, ‑я,
Ахвяраваць сабой, сваімі асабістымі інтарэсамі дзеля агульнай справы, у імя шчасця іншых.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самаахвярава́нне, ‑я,
Ахвяраваць сабой, сваімі асабістымі інтарэсамі дзеля агульнай справы, у імя шчасця іншых.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стая́цца, стаіцца;
Пра жаданне або магчымасць стаяць, спыніцца на месцы, не рухацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фрэ́ска, ‑і,
Роспіс сцен вадзянымі фарбамі, нанесенымі на свежаатынкаваную сцяну.
[Іт. fresco — свежы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чмут, ‑а,
1. Хітры, спрытны ашуканец, несумленны ў адносінах з людзьмі чалавек.
2. Тое, што ачмурае; дурман; падман.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шайта́н, ‑а,
1. У рэлігійным уяўленні мусульман — злы дух, сатана.
2. Родавы дух, татэм у народаў Поўначы і Сібіры.
[Араб.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
што́-нішто́, чаго-нічаго, чаму-нічаму, што-нішто, чым-нічым, аб чым-нічым,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Маўчаць, мыўчаць, моўчетэ ’нічога не гаварыць, не падаваць голасу, весткі; захоўваць у таямніцы, не выказваць адкрыта сваіх думак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ка́пля
ка́пля росы́ ка́пля расы́;
ани́совые ка́пли
◊
ни ка́пли
до ка́пли да ка́плі (да кро́плі);
ка́пля в мо́ре ка́пля (кро́пля) у мо́ры;
как две ка́пли воды́ (похо́ж) як дзве ка́плі (кро́плі) вады́ (падо́бны);
до после́дней ка́пли кро́ви да апо́шняй ка́плі (кро́плі) крыві́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
трэ́снуць
1. (издать треск) тре́снуть;
2. (расколоться) тре́снуть, ло́пнуть;
3. (разорваться) ло́пнуть;
4.
◊ хоць ~
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
заведе́ниеI
уче́бное заведе́ние навуча́льная ўстано́ва.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)