абмя́цца, абамнуся, абамнешся, абамнецца; абамнёмся, абамняцеся;
1. Прымяцца, ушчыльніцца, злегчыся.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абмя́цца, абамнуся, абамнешся, абамнецца; абамнёмся, абамняцеся;
1. Прымяцца, ушчыльніцца, злегчыся.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абсмакта́ць, ‑смакчу, ‑смокчаш, ‑смокча;
1. Пасмактаць з усіх бакоў, па ўсёй паверхні.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абяско́лерыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Зрабіць бясколерным, зменшыць, аслабіць яркасць афарбоўкі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
глухме́нь, ‑і,
1. Глуш, глухамань.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
завастры́ць, ‑вастру, ‑вострыш, ‑вострыць;
1. Зрабіць вострым канец чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́сціцца, ‑ціцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацю́каць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Забіць ударамі.
2.
зацю́каць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Пачаць цюкаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кабалі́стыка, ‑і,
1. Сярэдневяковае містычна-рэлігійнае вучэнне яўрэяў, а таксама звязаныя з ім магічныя абрады.
2.
[Стараж.-яўр. gabbalah — паданне, традыцыя.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
казуі́ст, ‑а,
Юрыст, вопытны і ўмелы ў разборы заблытаных, складаных судовых спраў, казусаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лаке́й, ‑я,
1. Дамашні слуга пры панах; слуга ў гасцініцы, рэстаране і пад. (у памешчыцкім і буржуазным асяроддзі).
2.
[Фр. laquais.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)