скі-ту́р
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
скі-ту́р |
скі-ту́ры |
| Р. |
скі-ту́ра |
скі-ту́раў |
| Д. |
скі-ту́ру |
скі-ту́рам |
| В. |
скі-ту́р |
скі-ту́ры |
| Т. |
скі-ту́рам |
скі-ту́рамі |
| М. |
скі-ту́ры |
скі-ту́рах |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
шо́пінг-ту́р
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
шо́пінг-ту́р |
шо́пінг-ту́ры |
| Р. |
шо́пінг-ту́ра |
шо́пінг-ту́раў |
| Д. |
шо́пінг-ту́ру |
шо́пінг-ту́рам |
| В. |
шо́пінг-ту́р |
шо́пінг-ту́ры |
| Т. |
шо́пінг-ту́рам |
шо́пінг-ту́рамі |
| М. |
шо́пінг-ту́ры |
шо́пінг-ту́рах |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
шоп-ту́р
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
шоп-ту́р |
шоп-ту́ры |
| Р. |
шоп-ту́ра |
шоп-ту́раў |
| Д. |
шоп-ту́ру |
шоп-ту́рам |
| В. |
шоп-ту́р |
шоп-ту́ры |
| Т. |
шоп-ту́рам |
шоп-ту́рамі |
| М. |
шоп-ту́ры |
шоп-ту́рах |
Крыніцы:
nazounik2008,
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
шо́у-ту́р
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
шо́у-ту́р |
шо́у-ту́ры |
| Р. |
шо́у-ту́ра |
шо́у-ту́раў |
| Д. |
шо́у-ту́ру |
шо́у-ту́рам |
| В. |
шо́у-ту́р |
шо́у-ту́ры |
| Т. |
шо́у-ту́рам |
шо́у-ту́рамі |
| М. |
шо́у-ту́ры |
шо́у-ту́рах |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
тура́ць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
тура́ю |
тура́ем |
| 2-я ас. |
тура́еш |
тура́еце |
| 3-я ас. |
тура́е |
тура́юць |
| Прошлы час |
| м. |
тура́ў |
тура́лі |
| ж. |
тура́ла |
| н. |
тура́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
тура́й |
тура́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
тура́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
бадзя́жны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да бадзягі 2. Сюды, у Тураў, у яго прадмесці, .. збіраўся бадзяжны люд з усяго Палесся. Крывіцкі. / у перан. ужыв. Ні вецер бадзяжны не зможа, не скрышыць навала ніколі. Дубоўка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Зыз ’паклёп’ (тураў., КСТ). Верагодна, гукапераймальнае (параўн. зы́зкаць ’жужжэць’). Няясна.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мурза́ч ’нягоднік’ (пін., Сл. Брэс.). У выніку кантамінацыі лексем му́рза 1, мурза́ты і мярзотнік, тураў. мерза́ву ’нягоднік’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зае́зд, ‑у і ‑а, м.
1. ‑у. Дзеянне паводле дзеясл. заязджаць — заехаць (у 1, 4 і 5 знач.).
2. ‑у. Адзін з тураў спаборніцтва ў скачках, гонках. Паўфінальны заезд. У першыя заездзе ўдзельнічала пяць коней. Атрымаць перамогу ў апошнім заездзе.
3. ‑у. Разм. Новая змена, кантынгент (у доме адпачынку, санаторыі і пад.). Новы заезд.
4. ‑а. Уст. Заезны дом. [Хурс] часта бываў у местачковых заездах, у карчомных стадолах. Чорны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лягку́шка ’лёгкае’ (Ян.), тураў. лёгку́шы, легку́шы, лёгку́ша, легку́ша, леўку́ша ’тс’ (ТС). Да лёгкі (гл.). Аб суфіксе гл. Сцяцко (Афікс. наз., 125).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)