непрымяні́мы, ‑ая, ‑ае.
Які нельга
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непрымяні́мы, ‑ая, ‑ае.
Які нельга
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прымяне́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прымяня́льны, ‑ая, ‑ае.
Такі, які можна
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дастасава́льны, ‑ая, ‑ае.
Які можна
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дастасава́ць, -су́ю, -су́еш, -су́е; -су́й; -сава́ны;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шкі́рка, -і,
У выразе: узяць (схапіць) за шкірку каго (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дастасава́ць, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
примени́ть
1. (приложить)
примени́ть статью́ зако́на
примени́ть на пра́ктике ужы́ць (вы́карыстаць, скарыста́ць) на пра́ктыцы;
2. (приспособить) прыстасава́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Прыстасава́ць ’зрабіць прыгодным, прымасціць, прыладзіць, прымеркаваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
са́нкцыя, -і,
1. Зацвярджэнне вышэйшай інстанцыяй, дазвол на што
2. У міжнародным праве: мера ўздзеяння ў адносінах да дзяржавы, якая парушае свае абавязацельствы, дагаворы, а таксама наогул тая ці іншая мера ўздзеяння ў адносінах да правапарушальніка (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)