хваці́ць, хвачу, хваціш, хваціць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хваці́ць, хвачу, хваціш, хваціць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перадражні́ць, ‑дражню, ‑дражніш, ‑дражніць;
Падрабляючыся пад каго‑н., падаць у наўмысна смешным, з’едлівым тоне, выглядзе чые‑н. рухі, голас, мову і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сентэ́нцыя, ‑і,
[Ад лац. sententia — думка, меркаванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сомни́тельно
1.
сомни́тельно чи́стый
2.
сомни́тельно, зайдёт ли он к нам наўра́д (сумні́ўна, я сумнява́юся), ці зо́йдзе ён да нас;
мне сомни́тельно мне сумні́ўна (я сумнява́юся);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ба́кала ’разява’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
неве́рно
1. няпра́вільна; недакла́дна; памылко́ва;
2. ненадзе́йна,
3. няве́рна; здра́дліва;
4. няцвёрда; хі́стка;
5. няве́рна; фальшы́ва;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ры́сьліць ’рыхліць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лю́дзі, людзе́й,
1.
2. У ваенным асяроддзі: жывая сіла, салдаты.
3. Кадры, працаўнікі.
4. Слугі, наймічкі, парабкі (
5. Іншыя, пабочныя асобы (для абазначэння
Бываць на людзях — быць сярод людзей.
Вывесці ў людзі — дапамагчы заняць пэўнае месца ў грамадстве.
Выйсці ў людзі — дасягнуць трывалага або высокага месца ў грамадстве.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Гатава́цца ’кіпець’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ґебнуць ’загінуць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)