шаламі́ць, -ламлю́, -ло́міш, -ло́міць;
1. каго (што). Ашаламляць, рабіць моцнае ўражанне, прыводзіць у
2. каго-што. П’яніць, адурманьваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шаламі́ць, -ламлю́, -ло́міш, -ло́міць;
1. каго (што). Ашаламляць, рабіць моцнае ўражанне, прыводзіць у
2. каго-што. П’яніць, адурманьваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
мятушы́ць, ‑тушу, ‑тушыш, ‑тушыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панталы́к, -у,
У выразах: збіцца з панталыку —
1) збянтэжыцца, зблытацца, страціць разуменне;
2) пачаць весці няправільны спосаб жыцця;
збіць з панталыку —
1) выклікаць
2) прымусіць адступіць ад правільных думак, меркаванняў; штурхнуць на што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дэзарганізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Выклікаць дэзарганізацыю каго‑, чаго‑н., унесці беспарадак,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
канфу́зіцца, ‑фужуся, ‑фузішся, ‑фузіцца;
Прыходзіць у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Мытлява́ць ’цыраваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
расте́рянность
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
аднаду́мства, ‑а,
Адзіны кірунак думак; згода ў поглядах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збянтэ́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Выклікаць у каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Пару́ха ’трывога,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)