зараня́ць
‘закідваць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
зараня́ю |
зараня́ем |
| 2-я ас. |
зараня́еш |
зараня́еце |
| 3-я ас. |
зараня́е |
зараня́юць |
| Прошлы час |
| м. |
зараня́ў |
зараня́лі |
| ж. |
зараня́ла |
| н. |
зараня́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
зараня́й |
зараня́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
зараня́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
занядба́льваць
‘запускаць, закідваць, пакідаць без догляду што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
занядба́льваю |
занядба́льваем |
| 2-я ас. |
занядба́льваеш |
занядба́льваеце |
| 3-я ас. |
занядба́львае |
занядба́льваюць |
| Прошлы час |
| м. |
занядба́льваў |
занядба́львалі |
| ж. |
занядба́львала |
| н. |
занядба́львала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
занядба́львай |
занядба́львайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
занядба́льваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
занядбо́ўваць
‘запускаць, закідваць, пакідаць без догляду што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
занядбо́ўваю |
занядбо́ўваем |
| 2-я ас. |
занядбо́ўваеш |
занядбо́ўваеце |
| 3-я ас. |
занядбо́ўвае |
занядбо́ўваюць |
| Прошлы час |
| м. |
занядбо́ўваў |
занядбо́ўвалі |
| ж. |
занядбо́ўвала |
| н. |
занядбо́ўвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
занядбо́ўвай |
занядбо́ўвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
занядбо́ўваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
заки́дывать несов., в разн. знач. закіда́ць, закі́дваць; см. заки́нуть;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
забра́сывать несов.
1. закіда́ць, закі́дваць;
2. (оставлять без внимания) закіда́ць, акіда́ць;
3. (завозить) закіда́ць, заво́зіць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
за́кід, ‑у, М ‑кідзе, м.
1. Дзеянне паводле дзеясл. закідваць 2 — закінуць (у 1, 2 і 4 знач.).
2. Напамінанне, лёгкі папрок. Нельга было сказаць, каб цэх працаваў блага: план ён не толькі выконваў, але і перавыконваў. Ніхто б не мог зрабіць за гэта закіду. Сабаленка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зава́ливать несов.
1. в разн. знач. зава́льваць;
2. (запрокидывать) разг. закіда́ць, закі́дваць, адкіда́ць, адкі́дваць;
3. (обрушивать) разг. абва́льваць, абу́рваць, абру́шваць; см. завали́ть 1-3;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
закі́дванне ср.
1. забра́сывание, заки́дывание; зава́ливание;
2. перен. забра́сывание;
3. забра́сывание, заки́дывание;
4. заки́дывание, запроки́дывание;
5. забра́сывание;
6. разг. забра́сывание;
1-6 см. закі́дваць 1-3, 5-7
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
закі́двацца несов.
1. заки́дываться;
2. (принимать другое положение) заки́дываться; (о голове — ещё) запроки́дываться;
1, 2 см. закі́нуцца 1, 3;
3. страд. забра́сываться; заки́дываться; зава́ливаться; зашвы́риваться; запроки́дываться; см. закі́дваць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Пу́рыць ’гнаць’: сонца шчэ вісока, а ён ужо авечкі пурыць дадому (дзярж., Нар. сл.), пурыць ’гнаць хутка’ (Шат.), рус. дыял. пу́рить ’кідаць, закідваць, скідваць; мачыцца’, серб.-харв. пу́рити ’пячы, смажыць; дуць’, чэш. puřiti se ’надувацца’ і пад. Да прасл. *puriti ’пячы, грэць’, што генетычна звязана з аднойз індаеўрапейцах назваў агню, звычайна захаванай у славян у доўгай ступені *руг‑ (гл. пырнік 2 і пад.), выступае таксама ў прыставачных утварэннях тыпу рус. дыял. опу́риться ’надарвацца; стаміцца, перанапрэгчыся’ і пад., гл. Трубачоў, Зб. памяці Талстога, 1, 309.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)