гаве́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
У веруючых — пасціць і хадзіць у царкву, рыхтуючыся да споведзі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гаве́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
У веруючых — пасціць і хадзіць у царкву, рыхтуючыся да споведзі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тыгры́ны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да тыгра (у 1 знач.), належыць яму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
калу́н, ‑а,
1. Цяжкі тапор з клінападобным лязом для колкі дроў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́лаз, ‑а,
Шчыліна, дзірка (у сховішчы, нары і пад.), праз якую можна вылезці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
караце́лька, ‑і,
1. Сорт морквы з кароткім акруглым коранем.
2.
[Ад лац. carota — морква.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
піль,
Загад сабаку кінуцца на дзічыну.
[Фр. pille.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скулі́цца, скулюся, скулішся, скуліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
безгало́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Які не мае галавы; пазбаўлены галавы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гастралёр, ‑а,
1. Артыст, які прыехаў на гастролі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́лікі, ‑аў;
Рэзкі, востры боль, рэзь у жываце або ў баку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)