скалану́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Задрыжаць, затрэсціся; страсянуцца, здрыгануцца.
2. Уздрыгнуць.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
скалану́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Задрыжаць, затрэсціся; страсянуцца, здрыгануцца.
2. Уздрыгнуць.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Віту́ха ’матавіла’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыві́цца ’расліна
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
таўка́чыкі, ‑аў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умо́льны, ‑ая, ‑ае.
Які выражае вельмі моцную просьбу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
белако́ры, ‑ая, ‑ае.
З белай карой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засерабры́цца, ‑роцца;
1. Пачаць серабрыцца; зрабіцца серабрыстым.
2. Паказацца, вылучыцца сваім серабрыстым колерам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паспакайне́лы, ‑ая, ‑ае.
Які стаў спакойным, спакайнейшым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смара́гдавы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да смарагду.
2. Падобны на смарагд, такі, як у смарагду.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няпро́шаны, ‑ая, ‑ае.
Які з’явіўся куды‑н. без запрашэння; нечаканы, нежаданы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)