адпраўля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпраўля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
отпра́виться
отпра́виться на ре́чку пайсці́ на рэ́чку.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́рушыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праоте́ц
◊
отпра́виться к праотца́м
отпра́вить к праотца́м забі́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
не́куды.
1.
2.
Далей некуды (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пакаці́ць, -качу́, -ко́ціш, -ко́ціць; -ко́чаны;
1. што. Прымусіць каціцца.
2. Хутка паехаць,
3. каго-што. Паваліць, прымусіць упасці (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
правадні́к¹, -а́,
1. Той, хто паказвае дарогу.
2. Чыгуначны служачы, які суправаджае вагон.
3. Спецыяліст, які працуе са службовым сабакам.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адпраўле́нне, ‑я,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́брацца, -беруся, -берашся, -берацца; -берыся;
1. З цяжкасцямі выйсці, выехаць адкуль
2. Выселіцца, перабрацца.
3. Знайсці час, магчымасць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
махну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́;
1.
2. Кінуцца куды
3.
Махнуць рукой на каго-што (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)