з’ядна́цца, 1 і 2
Згуртавацца, дасягнуўшы адзінства думак і дзеянняў.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
з’ядна́цца, 1 і 2
Згуртавацца, дасягнуўшы адзінства думак і дзеянняў.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адасо́біцца, -блюся, -бішся, -біцца;
1. Выдзеліцца з
2. Адмежавацца ад людзей.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́межавацца, ‑жуюся, ‑жуешся, ‑жуецца;
Выдзеліцца са сваім зямельным надзелам з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сіне́кдаха, -і,
Стылістычны прыём, калі назва часткі выкарыстоўваецца замест назвы цэлага,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
тулярэмі́я, ‑і,
Вострае інфекцыйнае захворванне жывёл і чалавека, якое прыводзіць да
[Ад геагр. назвы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засакрэ́ціць, -э́чу, -э́ціш, -э́ціць; -э́чаны;
1. каго-што. Зрабіць сакрэтным, недаступным для
2. каго (што). Дапусціць да сакрэтнай работы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
праславя́нскі, ‑ая, ‑ае.
Які належыць да старажытнага,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэду́кцыя, ‑і,
Метад даследавання, пры якім асобнае, прыватнае пазнаецца на аснове ведання
[Лац. deductio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэрыва́т, ‑у,
[Ад лац. derivatus — адведзены.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́весіць, -вешу, -весіш, -весіць; -вешаны;
1. Павесіць для
2. Павесіць на вольным паветры або ў памяшканні для прасушвання, праветрывання.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)