імша́, ‑ы,
Каталіцкая абедня.
[Фр. messe.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
імша́, ‑ы,
Каталіцкая абедня.
[Фр. messe.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перагалі́цца, ‑галюся, ‑голішся, ‑галіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перагатава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Згатаваць нанава,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перазня́цца, ‑знімуся, ‑знімешся, ‑знімецца;
Сфатаграфавацца нанава, іначай,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераэкзаменава́цца, ‑нуюся, ‑нуешся, ‑нуецца;
Здаць экзамен
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
які́, -а́я, -о́е;
1.
2. у клічных сказах. Абазначае ацэнку якасці каго-, чаго
3. Пры рытарычным пытанні ці ў рэпліцы ў адказ абазначае адмаўленне: ніякі, зусім не.
4.
Калі што якое (
Які б ні быў (
Які-ніякі (
Які
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
го́рче
1.
во рту ста́ло ещё го́рче у ро́це ста́ла
2.
э́тот лук го́рче гэ́та цыбу́ля гарчэ́йшая;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
поквита́ться
тепе́рь мы с ва́ми поквита́лись цяпе́р мы з ва́мі паквіта́ліся;
я ещё с ним поквита́юсь
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
като́ры, -ая, -ае,
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
слых, -у,
1. Адно з пяці знешніх пачуццяў, якое дае магчымасць успрымаць гукі.
2. Здольнасць правільна ўспрымаць і аднаўляць музычныя гукі.
3. Вестка, гаворка пра каго
Ні слыху ні дыху (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)