жы́лісты, -ая, -ае.
1. З выпнутымі жыламі, вялікай колькасцю сухажылля.
2. Мускулісты, сухарлявы (пра чалавека, часткі яго
3. Дужы, вынослівы (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
жы́лісты, -ая, -ае.
1. З выпнутымі жыламі, вялікай колькасцю сухажылля.
2. Мускулісты, сухарлявы (пра чалавека, часткі яго
3. Дужы, вынослівы (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лёгкавагаві́к, ‑а,
Спартсмен, пераважна барэц, з невялікай, лёгкай вагой
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
люмінесцэ́нцыя, ‑і,
[Ад лац. lumen — святло і суфікс escent, які азначае слабае дзеянне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сейсмакардыягра́ма, ‑ы,
Графічны запіс страсенняў
[Ад грэч. seismós — ваганне, землетрасенне, kardía — сэрца і grámma — запіс.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шклопадо́бны, ‑ая, ‑ае.
Падобны да шкла, які нагадвае шкло.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
душ, ‑а,
1. Прылада для аблівання
2. Гігіенічная і водалячэбная працэдура, якая заключаецца ва ўздзеянні на
[Фр. douche.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ледзяні́ць, 1 і 2
1. Замарожваць, ператвараць у лёд.
2. Пранізваць холадам.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
грэ́цца, грэ́юся, грэ́ешся, грэ́ецца;
1. Саграваць сябе, сваё
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абамле́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е;
1. Страціць прытомнасць.
2. Анямець, збянтэжыцца ад нечаканага страху, здзіўлення
3. Здранцвець, знямець (пра часткі
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
загалі́ць, -галю́, -го́ліш, -го́ліць; -го́лены;
Адкрыць якую
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)