перано́сіць, ‑ношу, ‑носіш, ‑носіць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перано́сіць, ‑ношу, ‑носіш, ‑носіць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панасыла́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Наслаць 1, прыслаць паступова вялікую колькасць каго‑,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уплю́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апаса́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Баяцца каго‑,
2. Сцерагчыся
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
налупі́ць, ‑луплю, ‑лупіш, ‑лупіць;
1. Надраць нейкую або пэўную колькасць
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панамыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Намыць, памыць вялікую колькасць
2. і
3. Здабыць у вялікай колькасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няста́ча, -ы,
1. Адсутнасць каго-,
2. Выяўленая пры праверцы
3. Адсутнасць сродкаў для існавання; беднасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́ключыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны;
1. каго (што). Вывесці са складу
2. што. Спыніць дзеянне
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
капры́з, -у,
1. Беспадстаўнае, але настойлівае жаданне, патрабаванне
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыдра́цца, -дзяру́ся, -дзярэ́шся, -дзярэ́цца; -дзяро́мся, -дзераце́ся, -дзяру́цца; -дра́ўся, -ра́лася; -дзяры́ся;
1. да каго-
2. да
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)