гравіме́трыя, ‑і, 
Раздзел геафізікі, які вывучае размеркаванне паскарэння 
[Ад лац.gravis — цяжкі і грэч. metreō — мераю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гравіме́трыя, ‑і, 
Раздзел геафізікі, які вывучае размеркаванне паскарэння 
[Ад лац.gravis — цяжкі і грэч. metreō — мераю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
іва́наўскі, ‑ая, ‑ае.
У выразе: на ўсю Іванаўскую — з усёй 
[Ад першапачатковых выразаў: званіць на ўсю Іванаўскую — ва ўсе званы званіцы Івана Вялікага ў маскоўскім Крамлі, або крычаць на ўсю Іванаўскую — ад назвы Іванаўскай плошчы ў Крамлі, дзе ў даўнейшыя часы абвяшчаліся царскія ўказы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нясі́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць; 
Пазбаўляць 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самаінду́кцыя, ‑і, 
Узбуджэнне электрарухаючай 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
электрасілавы́, ‑ая, ‑ое.
Звязаны з выкарыстаннем электрычнай энергіі як крыніцы рухальнай 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Раздабрэ́ць ’пагладчэць, паправіцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бі́ржа, -ы, 
1. Установа для заключэння фінансавых, камерцыйных здзелак.
2. Вулічная стаянка рамізнікаў (
Біржа працы — дзяржаўная пасрэдніцкая ўстанова па найме рабочай 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адле́жацца, -жуся, -жышся, -жыцца; -жся і адляжа́цца, -жу́ся, -жы́шся, -жы́цца; -жы́мся, -лежыце́ся, -жа́цца; -жы́ся; 
Паляжаўшы, адпачыць, аднавіць 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
неўвяда́льны, -ая, -ае.
1. Такі, які застаецца свежым, не вяне.
2. 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
става́ць, стае́; 
1. Хапаць чаго
2. Мець магчымасці, 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)