вы́тлумачыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны; зак., што.

Даступна растлумачыць, даць тлумачэнне чаму-н.

Чым в. яго адсутнасць?

|| незак. вытлума́чваць, -аю, -аеш, -ае.

|| наз. вытлумачэ́нне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

адукава́ць, -ку́ю, -ку́еш, -ку́е; -ку́й; -кава́ны; зак., каго (што).

Даць каму-н. адукацыю, навучыць, выхаваць.

А. дзяцей.

|| незак. адуко́ўваць, -аю, -аеш, -ае.

|| наз. адуко́ўванне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

прамахну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ніся; зак.

1. Не трапіць у цэль, даць промах.

2. перан. Памыліцца, схібіць (разм.).

|| незак. прама́хвацца, -аюся, -аешся, -аецца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

бяро́завы берёзовый;

б. сок — берёзовый сок;

даць ~вай ка́шы — дать берёзовой ка́ши

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

по́ўха ж., разг. оплеу́ха, пощёчина, затре́щина;

даць по́ўху — дать затре́щину, отве́сить оплеу́ху

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

шпо́ра ж., в разн. знач. шпо́ра;

даць ~ры каню́ — дать шпо́ры коню́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

изъяви́ть сов. вы́казаць; (о согласии — ещё) даць, вы́явіць; см. изъявля́ть;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

стрекану́ть сов., прост. драпану́ць, уцячы́; даць дра́ла; см. стрека́тьII.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Лапушка1 ’хлапушка’ (рас., Шатал.). Да хлапушка (гл.).

Лапу́шка2 ’хабар’ (паст., Сл. паўн.-зах.). Да лапах (гл.), даць у лапудаць хабар’. Параўн. польск. łapówka ’тс’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

праінструктава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе; зак., каго-што.

Даць інструкцыі, указанні.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)