прыпадо́бніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑
1. Стаць падобным на каго‑, што‑н.
2. Змяніўшыся ў вымаўленні пад уздзеяннем сумежнага або блізкага гука, стаць падобным на яго або тоесным яму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыпадо́бніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑
1. Стаць падобным на каго‑, што‑н.
2. Змяніўшыся ў вымаўленні пад уздзеяннем сумежнага або блізкага гука, стаць падобным на яго або тоесным яму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
атума́ніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑
1. Зацягнуцца, накрыцца туманам, смугою; затуманіцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ільсні́цца і льсні́цца, ‑
Блішчаць, адсвечваць (пра гладкую паверхню).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
успо́мніцца, ‑
Аднавіцца ў памяці, прыпомніцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узбуйні́цца, ‑
Стаць узбуйнелым, зрабіцца больш буйным па памерах, аб’ёму, складу і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ускладні́цца, ‑
1. Стаць, зрабіцца больш складаным або вельмі складаным.
2. Стаць больш цяжкім для выканання, ажыццяўлення.
3. Стаць больш напружаным, супярэчлівым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збе́дніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́струніцца, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расчыні́цца, ‑
Адчыніцца (пра дзверы, акно, века і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запо́мніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑
Захавацца, утрымацца ў чыёй‑н. памяці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)