папатрэ́пваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., што, чаго і чым.

Разм. Тое, што і папатрапаць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

найгра́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; зак.

Многа, уволю найграць на чым‑н. Найграцца на раялі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

накарэ́лы, ‑ая, ‑ае.

Разм. Які засох на чым‑н. і ўтварыў корку. Накарэлая гразь.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

небезнадзе́йны, ‑ая, ‑ае.

Які не выключае магчымасці поспеху, удачы ў чым‑н. Небезнадзейнае становішча.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

недарасхо́д, ‑у, М ‑дзе, м.

Расход у меншай колькасці, чым вызначана нормай. Недарасход бензіну.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паабмо́твацца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца; зак.

Абматацца чым‑н. — пра ўсіх, многіх. Паабмотвацца хусткамі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

перастудзі́ць, ‑студжу, ‑студзіш, ‑студзіць; зак., што.

Разм. Астудзіць больш, чым трэба; пераахаладзіць. Перастудзіць суп.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

піўцо́, ‑а, н.

Разм. Памянш.-ласк. да піва. Добрае слаўцо лепш, чым піўцо. Прыказка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

разнава́гавы, ‑ая, ‑ае.

Які мае іншую, чым другі (другія), вагу; неаднолькавай вагі. Разнавагавыя гіры.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

разнітава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе; зак., што.

Зняць або паслабіць ніты ​1 ў чым‑н.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)