ра́іць, ра́ю, ра́іш, ра́іць; рай;
1. каго-што і з
2. з
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ра́іць, ра́ю, ра́іш, ра́іць; рай;
1. каго-што і з
2. з
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сячы́ся і се́кчыся, сяку́ся, сячэ́шся, сячэ́цца; сячо́мся, сечаце́ся, сяку́цца; се́кся, се́клася; сячы́ся;
1. Біцца,
2. (1 і 2
3. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
крыўля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
Рабіць ненатуральныя рухі цела, грымасы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жуі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
[Ад фр. jouir.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
азнаменава́цца, ‑мянуецца;
Стаць знамянальным, дзякуючы чаму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэзанёр, ‑а,
1. Персанаж у ранейшай літаратуры, які выступаў у якасці павучальніка, выказваў думкі аўтара аб дзеючых асобах, з’явах, якія адбываюцца, і пад.
2. Чалавек, які любіць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шля́хам,
З дапамогай, пры дапамозе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мікі́ш, мікішы́ ’мускулы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
по́водII (у коня) по́вад, -да
вести́ коня́ в поводу́
◊
на поводу́ на павадку́ (по́вадзе).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
папіха́ч, ‑а,
1. Чалавек, якому даручаюць паскорыць якую‑н. справу.
2. Тое, што і папіхіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)