загрымірава́цца, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца; 
Пакласці на 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
загрымірава́цца, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца; 
Пакласці на 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самапаглыбле́нне, ‑я, 
Паглыбленне ў сябе, у 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самапаглы́блены, ‑ая, ‑ае.
Паглыблены ў сябе, у 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аджы́ць 
1. 
2. (вернуться к жизни) ожи́ть;
3. 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
уваткну́ць, уваткну, уваткнеш, уваткне; уваткнём, уваткняце; 
Тое, што і уткнуць у (1, 2 знач.). 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Несмяртэ́льнік ’старасцень, Senecio vernalis’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
абарача́льны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́йшчык, ‑а, 
Той, хто мае 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самасузіра́нне, ‑я, 
1. Разглядванне, сузіранне сябе.
2. Паглыбленне ў сябе, у 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ме́раць 
1. ме́рить, ме́рять, измеря́ть;
2. (надевать или прикладывать) примеря́ть;
◊ м. той жа ме́рай — ме́рить той же ме́рой;
м. на 
м. усі́х адно́й ме́ркай — ме́рить всех одно́й ме́ркой
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)