вы́перціся, ‑пруся, ‑прашся, ‑прэцца;
1. Выйсці, вылезці адкуль‑н., пераадолеўшы перашкоды.
2. Выдацца, высунуцца за межы чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́перціся, ‑пруся, ‑прашся, ‑прэцца;
1. Выйсці, вылезці адкуль‑н., пераадолеўшы перашкоды.
2. Выдацца, высунуцца за межы чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уну́рыцца, -руся, -рышся, -рыцца;
1. у што. Утуліцца ў што
2. у што. Захапіўшыся, паглыбіцца ў што
3. Апусціць галаву, панурыцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
неўтаймава́ны, ‑ая, ‑ае.
Такі, якога цяжка, немагчыма ўтаймаваць, стрымаць, сцішыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абцягну́цца, ‑цягнецца;
1. Апусціцца, абвіснуць пад цяжарам чаго‑н.
2. Паправіць на сабе адзенне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́гадзя,
Зараней,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смакава́ць
1.
2. про́бовать;
◊ с.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
предначерта́ть
1. прадвы́значыць; вы́значыць (
2. (дать в удел) наканава́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
заве́дамы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адляце́цца, ‑ляціцца;
1. Летучы, перамясціцца, аддаліцца на пэўную адлегласць.
2. Адскочыць, адкінуцца ад моцнага ўдару, штуршка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пракро́чыць, ‑крочу, ‑крочыш, ‑крочыць;
1. Прайсці крокам.
2. Крочыць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)