крэ́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; незак., што.

Нахіляць набок (судна, самалёт).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вы́званіць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць.

Зак. да вызвоньваць (у 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вы́чарніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; зак., што.

Пафарбаваць у чорны колер.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

абслі́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; зак., каго-што.

Разм. Намачыць слінай.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

абясцэ́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; зак., што.

Пазбавіць каштоўнасці. Абясцэніць тавар.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прабаразні́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; зак., што.

Зрабіць баразну, правесці баразну.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

тані́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; незак., што.

Разм. Рабіць больш тонкім.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

фанфаро́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; незак.

Разм. Быць фанфаронам, хваліцца, выхваляцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падрумя́ніць, -ню, -ніш, -ніць; -нены; зак.

1. каго-што. Падфарбаваць румянамі.

П. шчокі.

2. што. Смажачы, пекучы, зрабіць румяным, карычняватым.

П. мяса.

|| незак. падрумя́ньваць, -аю, -аеш, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

апраме́ніць, -ню, -ніш, -ніць; -нены; зак., каго-што.

Тое, што і абпраменіць.

|| незак. апраме́ньваць, -аю, -аеш, -ае.

|| наз. апраме́ньванне, -я, н. і апрамяне́нне, -я, н.

Апраменьванне кварцам.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)