прырва́цца, ‑рвуся, ‑рвешся, ‑рвецца; ‑рвёмся, ‑рвяцеся;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прырва́цца, ‑рвуся, ‑рвешся, ‑рвецца; ‑рвёмся, ‑рвяцеся;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
галада́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Адчуваць недахоп у ежы на працягу доўгага часу; пастаянна недаядаць.
2. Устрымлівацца ад
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ра́жка, ‑і,
Драўляная пасудзіна ў выглядзе цэбрыка з ручкай, прызначаная для розных гаспадарчыя патрэб (зліваць ваду, даваць корм жывёле).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сне́данне, ‑я,
Ранішняя яда.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ваўчынец ’воўчая ягада, Daphne’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
стра́ва, ‑ы,
1. Пэўным чынам прыгатаваныя для
2. Адзін з відаў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Трыбло́, трэбло́ ‘жывот, страўнік (жывёлы)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
нае́дак, ‑дку,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Скаро́мны ‘паводле рэлігійных прадпісанняў — забаронены для
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыхо́дзіць
◊ апеты́т п. у час
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)