затава́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1. Забяспечыць сябе таварам у большай ступені, чым трэба.
2. Сабрацца ў вялікай колькасці (аб
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
затава́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1. Забяспечыць сябе таварам у большай ступені, чым трэба.
2. Сабрацца ў вялікай колькасці (аб
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прасто́л, ‑а,
1. Трон манарха.
2. У хрысціянскіх храмах — высокі чатырохвугольны стол пасярод алтара, за
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
са́ры,
Традыцыйнае верхняе адзенне жанчын Індыі ў выглядзе кавалка тканіны,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тры́плекс, ‑у,
1. Склеенае трохслойнае безасколачнае шкло, пракладкай у
2. Назва розных канструкцый, саставаў, працэсаў, якія складаюцца з трох самастойных частак, элементаў, стадый.
[Ад лац. triplex — трайны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хвараві́тасць, ‑і,
Уласцівасць хваравітага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Папі́хіч ’чалавек,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ача́цца ’апынуцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Капы́ца ’круглы раменьчык,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сакну́ць ’падагнаць валоў’ (салігар.,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прысво́іць, -о́ю, -о́іш, -о́іць; -о́ены;
1. каго-што. Завалодаць, самавольна ўзяць у сваю ўласнасць, выдаць за сваё.
2. што і каму-чаму. Даць (якое
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)