Pgelstand

m -(e)s, -stände гідр. стая́нне ўзро́ўню вады́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

watermark

[ˈwɔtərmɑ:rk]

n.

1) адзна́ка ўзро́ўню вады́

2) вадзяны́ знак (на папе́ры)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

up to scratch

informal

да нале́жнае вышыні́; у до́брым ста́не

The boxer is training for the fight but he isn’t up to scratch yet — Баксёр рыхту́ецца да ма́тчу, але́ яшчэ́ не дасягну́ў нале́жнага ўзро́ўню

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

павышэ́нне н. Erhöhung f -, -en, Stigerung f -, -en;

павышэ́нне цэн эк. Prissteigerung f -, -en;

павышэ́нне кваліфіка́цыі Witerbildung f -, Frtbildung f -, Qualifizerung f -;

павышэ́нне жыццёвага ўзро́ўню Erhöhung des Lbensniveaus [-vo:s]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

наблі́зіцца sich nähern; nhen vi (s) (высок.) (да каго-н., чаго-н. D); hernkommen* vi (s) (an A); hernrücken vi (s);

наблі́зіцца да перадвае́ннага [давае́ннага] ўзро́ўню sich dem Vrkriegsstand nähern

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дрэйф м. Drift f -, -en, btrift f -, -en (марск.);

ле́гчы ў дрэйф bidrehen vi (s);

ляжа́ць у дрэйфе triben* vi (s);

дрэйф нуляво́га ўзро́ўню Nllverschiebung f -, -en (выліч тэх.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спусці́цца

1. herntersteigen* vi (s), hinbsteigen* vi (s);

спусці́цца да ўзро́ўню каго-н. auf das Niveau [ni´vo:] (G) herbsinken* [hinbsinken*];

спусці́цца каго-н. з ле́свіцы разм. j-n die Trppe hinnterwerfen*;

2. (пра самалёт) nedergehen* аддз. vi (s);

3. (уніз па рэчцы) flssab(wärts) fhren*; flssab(wärts) schwmmen* (пра плыўца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паніжэ́нне н.

1. Herbsetzung f -, -en; Ermäßigung f, -en, Mnderung f -, -en, Reduzerung f -, -en, Snkung f -, -en (цэн і г. д.); Lhnabbau m -(e)s, Lhnsenkung f -, -en (зарплаты); bsinken n -s (жыццёвага ўзроўню); Snken n -s (узроўню вады і пад.);

паніжэ́нне ку́рсу (напр. акцый на біржы) эк. Baisse [´bɛ:sə] f -, -n;

паніжэ́нне я́касці Rückgang [Verschlchterung, bnahme] der Qualität;

2. (мясцовасці) Geländeneigung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падвышэ́нне н. Erhöhung f -, -en, Stigerung f -, -en, эк. Znahme f - (у кошце);

падвышэ́нне цэн Prissteigerung f; Vertuerung f - (падаражанне);

падвышэ́нне жыццёвага ўзро́ўню die Hbung des Lbensniveaus [-vo:s];

падвышэ́нне рэнта́бельнасці эк. die Rentabilitätssteigerung f -;

падвышэ́нне тэмперату́ры die Temperatrerhöhung f -;

падвышэ́нне ва́ртасці Wrtsteigerung f;

падвышэ́нне ку́рса (на біржы) Hausse [´(h)o:-] f -;

падвышэ́нне па слу́жбе Beförderung f -, -en;

падвышэ́нне гу́ка фан. Tn¦erhöhung f -, -en;

гуля́ць на падвышэ́нне (на біржы) hausseren [(h)o-] vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

find

[faɪnd]

1.

v., found, finding

1) знахо́дзіць; адшу́кваць

2) выяўля́ць; ба́чыць; лічы́ць; адчува́ць; заўважа́ць

We found that he could not swim — Мы паба́чылі, што ён ня ўме́е пла́ваць

We find the prices high — Мы ўважа́ем, што цэ́ны высо́кія

He found that he was growing sleepy — Ён адчу́ў, што засына́е

3) дахо́дзіць; трапля́ць

Water finds its level — Вада́ дайшла́ да свайго́ ўзро́ўню

4) Law прызнава́ць; устанаўля́ць (віну́)

2.

n.

1) адкрыцьцё n.

2) вялі́кая ва́ртасная зна́хадка

find oneself —

а) знайсьці сябе́ (свае́ здо́льнасьці, схі́льнасьці)

б) апыну́цца; знайсьці́ся; тра́піць

He found himself in a dilemma — Ён апыну́ўся пе́рад дыле́май

find out — даве́двацца; пазнава́ць; адкрыва́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)