ірвану́ць héftig réißen*; zíehen* vt, vi (за што-н. an D);
ірвану́ць за валасы́ an den Háaren zíehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
make tracks
informal
а) ірвану́ць
б) рабі́ць ху́ткія по́ступы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
yank
[jæŋk]
informal, – v.t.
тузану́ць, ірвану́ць; рэ́зка штурхну́ць
•
- yank out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tear
I [tɪr]
n.
1) сьляза́ f.
to break into tears — запла́каць, распла́кацца
2) кро́пля расы́, смалы́
•
- in tears
II [ter]
1.
v.t. tore, torn, tearing
1) дзе́рці, прадіра́ць прадзіра́ць, дра́ць; рва́ць
She tore a hole in her dress — Яна́ прадзе́рла дзі́рку ў суке́нцы
2) разьдзе́рці, парэ́заць
The jagged stone tore his skin — Ён парэ́заў ску́ру аб во́стры ка́мень
2.
v.i.
1) рва́цца
Lace tears easily — Кару́нкі лёгка рву́цца
2) адрыва́цца
He could not tear himself from that spot — Ён ня мог адарва́цца ад таго́ ме́сца
3) ірвану́ць, ірвану́цца
3.
n.
1) прадзёртае ме́сца, прарэ́з -у m., дзі́рка f. (у ткані́не)
2) вы́бух гне́ву, зло́сьці
3) вялі́кі сьпех
•
- tear along
- tear down
- tear oneself away
- tear up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wrench
[rentʃ]
1.
n.
1) га́ечны ключ
2) рыво́к -ўка́ m.
to give it a sudden wrench — рапто́ўна пацягну́ць за што, рэ́зка ірвану́ць, таргану́ць што
The knob broke off when he gave it a sudden wrench — Кля́мка адлама́лася, калі́ ён рэ́зка пацягну́ў яе́
3) зьвіх, вы́віх -у m.
4) Figur. туга́, журба́ f.; боль -ю m.
it was a wrench to leave the old home — Балю́ча было́ пакіда́ць стары́ дом
5) Figur. перакру́чаньне (значэ́ньня, сэ́нсу)
2.
v.t.
1) выкру́чваць; вырыва́ць
The police officer wrenched the gun out of the man’s hand — Міліцыя́нт вы́рваў рэвальвэ́р з рук чалаве́ка
2) выві́хваць
He wrenched his arm — Ён вы́віхнуў руку́
3) перакру́чваць (значэ́ньне, сэнс)
•
- throw a wrench into
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)