шо́ргаць

1. riben* vt;

2. (запалкай) nstreichen* vt, nreißen* vt;

3. (нагамі) schlürfen vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schrren

vi

1) слі́згаць

2) шо́ргаць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ltschen

vi разм. шо́ргаць панто́флямі, шлёпаць, цяга́ць но́гі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schlppen

1.

vi

1) шо́ргаць (нагамі); ле́дзьве ру́хацца

2) абві́снуць

2.

vt хлябта́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

swish

[swɪʃ]

1.

v.t.

1) сьвіста́ць

The whip swished through the air — Пу́га сьві́снула ў паве́тры

2) шо́ргаць

2.

n.

шо́ргат -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

schlürfen

I

vt

1) (гу́чна) сёрбаць, глыта́ць; усмо́ктваць, паця́гваць (віно)

2) удыха́ць (чыстае паветра)

II

vi шо́ргаць (нагамі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rustle

[ˈrʌsəl]

1.

n.

шо́лах, шэ́лест -у m., шо́рах -у m.; ша́станьне n.; шапаце́ньне, шалясьце́ньне, шамаце́ньне n.

2.

v.i.

1) шо́ргаць; шалясьце́ць, шапаце́ць, шамаце́ць

2) informal кра́сьці скаці́ну

3) informal (up) камбінава́ць, зьбіра́ць

to rustle up some cash — скамбінава́ць капе́йку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

schrren

1.

vi

1) скрэ́бці (лапамі)

2) капа́цца

die Hühner ~ nach Würmern — ку́ры шука́юць чарвяко́ў

3) шо́ргаць

2.

vt

1) капа́ць

2) зако́пваць

3) змята́ць, скі́дваць

lles auf inen Hufen ~ — зме́сці ў адну́ ку́чу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

shuffle

[ˈʃʌfəl]

1.

v.i.

1) шо́ргаць нага́мі

2) ледзь цяга́ць о́гі)

3) тасава́ць а́рты)

4) со́ўгаць, пераклада́ць, перастаўля́ць

to shuffle a stack of papers — пераклада́ць стос папе́ры зь ме́сца на ме́сца

5) віля́ць, хітры́ць

2.

n.

1) шо́рганьне (нага́мі); цяга́ньне (ног)

2) та́нец з шо́рганьнем ног

3) тасава́ньне а́ртаў)

4) віля́ньне; падтасо́ўка а́ктаў)

- shuffle off

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

patter

I [ˈpætər]

1.

v.

1) ша́стаць, шуршэ́ць; бараба́ніць, шамаце́ць, біць; шо́ргаць

The rain patters on a windowpane — Дождж б’е па шы́бах

2) тупаце́ць, ту́паць

Bare feet pattered along the hard floor — Бо́сыя но́гі тупаце́лі па цьвёрдай падло́зе

2.

n.

тупаце́ньне n. (ног), шуршэ́ньне, шамаце́ньне n. (дажджу́)

II [ˈpætər]

1.

n.

1) балбатня́ f.

2) гаво́рка f., жарго́н -у m. (напр. зладзе́йскі)

3) ско́рагаво́рка f.

2.

v.

ху́тка, бязду́мна гавары́ць, лапата́ць

Patter a prayer — бязду́мна гавары́ць па́церы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)