1.
гэ́тага хо́піць на два дні das reicht für zwei Táge;
◊ хо́піць! (дастаткова) genúg!;
з мяне́ хо́піць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1.
гэ́тага хо́піць на два дні das reicht für zwei Táge;
◊ хо́піць! (дастаткова) genúg!;
з мяне́ хо́піць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schnur
1) вяро́ўка, шнур(о́к), шпага́т, або́рка
2) ні́тка (жэмчугу)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
last
I1)
а) апо́шні
б) найніжэ́йшы
2) міну́лы
3) найме́нш праўдападо́бны
2.на канцы́
•
- at last
II1) цягну́цца, заця́гвацца; трыва́ць
2) трыма́цца, трыва́ць
3) быць дастатко́вым, хапа́ць
вы́трымка, трыва́ласьць
•
- last out
IIIкапы́л -а́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
réichen
1.
die Hand zum Gruß ~ віта́цца з кім-н. за руку́
◊ er kann ihm nicht das Wásser ~ перан. ≅ ён і падно́ска яго́ не ва́рты
2.
1) быць дастатко́вым, хапа́ць, става́ць;
séine Kraft reicht aus яму́ хапа́е сі́лы;
das Brot muss ~ хле́ба паві́нна
2) распасціра́цца, дастава́ць;
das Wásser reicht ihm bis an den Hals вада́ дасяга́е яму́ пад го́рла;
so weit der Hímmel reicht да са́мага гарызо́нта
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)