áufsprießen
* vi (s) усхо́дзіць, выраста́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spróssen
vi -s пуска́ць па́расткі, усхо́дзіць, узыхо́дзіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spríeßen
* vi (h, s) усхо́дзіць, распуска́цца (аб раслінах)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
empórkommen
* vi (s)
1) усхо́дзіць (пра расліну)
2) рабі́ць кар’е́ру
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufsteigen
* vi (s)
1) падыма́цца, зала́зіць
ein Gedánke stieg in mir auf — у мяне́ зарадзі́лася ду́мка
2) узлята́ць (пра самалёт)
3) атрыма́ць павышэ́нне
4) усхо́дзіць (пра сонца)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufkommen
* vi (s)
1) падыма́цца
2) папраўля́цца
3) бат. выраста́ць, усхо́дзіць, прараста́ць
4) спарт. вылуча́цца
der Spórtler kómmt stark auf — спартсме́н ху́тка вылуча́ецца [прагрэсі́руе]
5) з’яўля́цца, узніка́ць
ein Verdácht kam auf — узні́кла падазрэ́нне
6) зраўня́цца, дагна́ць
gégen j-n nicht ~ können — быць не ў ста́не зраўня́цца з кім-н.
7) (für A) руча́цца, адка́зваць (за каго-н., што-н.)
8) увахо́дзіць ва ўжы́так
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rise
[raɪz]
1.
v.i. rose, risen, rising
1) устава́ць
а) to rise from a chair — уста́ць з крэ́сла
б) to rise at dawn — устава́ць на зо́лку
2) уздыма́цца
Hills rise in the distance — Узго́ркі ўзды́маюцца ў далечыні́
The wind rose rapidly — Рапто́ўна ўзьня́ўся ве́цер
3) падыма́цца, павыша́цца; расьці́
Prices are rising — Расту́ць цэ́ны
His spirits rose — У яго́ падня́ўся настро́й
4) усхо́дзіць, узыхо́дзіць
the sun rises — узыхо́дзіць со́нца
5) пачына́цца
The river rises from a spring — Рэ́чка пачына́ецца з крыні́цы
6) расьці́, уздыма́цца
Houses are rising on the edge of the town — На ўскра́іне ме́ста расту́ць дамы́
7) падыхо́дзіць (пра це́ста)
8) уваскраса́ць
Christ is Risen! — Хрысто́с Уваскро́с!
2.
n.
1) узды́м -у m., узьня́цьце n.
2) пад’ём -у m. (даро́гі, узго́рка)
3) усхо́д, узыхо́д -у m.
4) узвы́шша n., узго́рак -ка m.
5) паўстава́ньне n.; пача́так -ку m.
6) выто́кі (ракі́)
7) павышэ́ньне n. (цэ́наў, пла́ты)
•
- give rise to
- rise against
- rise to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tréiben
*
I
vt
1) гнаць
j-n aus dem Haus ~ — выганя́ць каго́-н. з до́му
vor sich (D) her ~ — гнаць пе́рад сабо́й
2) падганя́ць (тс. перан.)
j-n zur Éile ~ — падганя́ць каго́-н.
3) заганя́ць (жывёлу ў хлеў)
4) забіва́ць (цвік і г.д.)
5) пуска́ць (парасткі)
6) займа́цца (рамяством, спортам і г.д.)
was ~ Sie? — што Вы ро́біце [чым займа́ецеся]?
7) выганя́ць (з дому, краіны)
8)
Spaß ~ — забаўля́цца, жартава́ць
etw. zu weit [arg] ~ — захо́дзіць зана́дта далёка, пераступа́ць уся́кія ме́жы
II
vi (s, h)
1) адно́сіць (ветрам); марск. дрэйфава́ць
im Strom ~ — плыць па цячэ́нні (тс. перан.)
2) усхо́дзіць, распуска́цца (пра расліны)
die Saat fängt an zu ~ — пасе́вы зазеляне́лі
3) хадзі́ць (пра дрожджы)
◊ wie man´s treibt, so geht´s — ≅ што пасе́еш, то́е і пажне́ш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)