урэ́заць, урэ́зваць
1. разм. (зрабіць карацей) beschnéiden* vt, verkürzen vt;
2. (паменшыць) verríngern vt, éinschränken vt, schmälern vt; kürzen vt; beschnéiden* vt;
урэ́заць заро́бак den Lohn [das Gehált] kürzen;
урэ́заць прыбы́так den Gewínn schmälern;
урэ́заць выда́ткі die Áusgaben éinschränken;
урэ́заць чые-н. правы́ j-s Réchte begrénzen [beschränken, beschnéiden*]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schmälern
vt
1) зву́жваць
2) змянша́ць, урэ́зваць; прымянша́ць (заслугі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stamp
[stæmp]
1.
v.t.
1) ту́паць
to stamp one’s foot in anger — ту́пнуць наго́ю са зло́сьці
2) адбіва́ць, урэ́зваць
His words were stamped on my mind — Яго́ныя сло́вы мо́цна ўрэ́заліся мне ў па́мяць
3) абіва́ць
to stamp the snow from one’s boots — абіва́ць сьнег з бо́таў
4) выбіва́ць узо́ры, на́дпісы
5) ста́віць пяча́тку; штэмплява́ць
6) накле́йваць ма́рку (на ліст)
2.
n.
1) пашто́вая ма́рка
2) штэ́мпель -я m.; пяча́тка f.
3) ту́пат -у m., ту́паньне n.
4) адбі́так -ку m.
Her face bore the stamp of suffering — На е́йным аблі́ччы ляжа́ў адбі́так паку́ты
5) тып, скла́д -у m.
Men of his stamp are rare — Мужчы́ны яго́нага скла́ду трапля́юцца рэ́дка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)