1. schütten
ці́ха сы́паў дождж léise ríeselte [fiel] der Régen;
2.
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. schütten
ці́ха сы́паў дождж léise ríeselte [fiel] der Régen;
2.
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pour forth
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cast pearls before swine
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lóbhudeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusteilen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
церусі́ць
1. (
2. (пра дождж):
цяру́сіць es níeselt [tröpfelt];
цяру́сіць снег es schneit in féinen Flócken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Fúnken
1) і́скра
2) про́бліск, намёк
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
strew
1)
2) раскіда́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бі́сер
нані́зваць бі́сер Glásperlen áufreihen;
вышыва́ць бі́серам mit Glásperlen stícken;
◊
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
níederdonnern
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)