сці́снуць

1. (zusmmen)prssen vt, (zusmmen)drücken vt (тс. перан.); (zusmmen)bllen vt (у камяк, у кулак);

сці́снуць у абды́мках fest in die Arme schleßen*, fest umrmen неаддз.;

сці́снуць кальцо́ акружэ́ння вайск. den Kessel verngen;

2. тэх. (газ, пару і пад.) komprimeren vt, verdchten vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zusmmenkneifen

* vt шчы́льна [мо́цна] сці́снуць

den Mund ~ — шчы́льна сці́снуць гу́бы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сціска́ць гл. сціснуць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

спе́рціI разм. (сціснуць) drücken vt; безас.:

у мяне́ дыха́нне спёрла es verschlg mir den tem [die Luft]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

klmmen

1.

vi прышчамі́ць; заці́снуць, сці́снуць; прышчапі́ць разм. кра́сці

2.

(sich) зашчамля́цца; сціска́цца

Klmmer 393 klpfen

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

стулі́ць, сту́льваць

1. (шчыльна сціснуць) zusmmenpressen vt, zusmmendrücken vt (тс. перан.);

2. (звесці, злучыць разам) zmachen vt, schleßen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zusmmenbeißen

* vt сціска́ць (зубы)

die Zähne ~ — сці́снуць зу́бы (ад болю); узя́ць сябе́ ў ру́кі; цярпе́ць, сці́снуўшы зу́бы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сцяцьII разм. (сціснуць) zusmmenpressen vt;

сця зу́бы die Zähne zusmmenbeißen*;

ад стра́ху ў яго́ сцяла го́рла die Angst schnürte ihm die Khle zu

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паціска́цьII

1. (сціснуць) drücken vt;

паціска́ць руку́ die Hand drücken (каму-н. D);

2. разм. (памацнець) stärker wrden;

маро́з яшчэ́ больш паці́снуў der Frost wurde noch stärker;

паціска́ць плячы́ма die chseln [mit den chseln] zcken, die Schltern hchziehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ушчамі́ць

1. (заціснуць, сціснуць) hininpressen vt, hininstopfen vt; klmmen vt, inklemmen vt, qutschen vt (напр. пальцы);

2. (абмежаваць чые-н. магчымасці, правы і г. д.) schmälern vt, verltzen vt;

ушчамі́ць чыё-н. самалю́бства j-s igenliebe verwnden [verltzen];

ушчамі́ць чые-н. інтарэ́сы j-s Interssen schmälern

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)