сці́сла прысл. kurz, kurz gefásst, knapp
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Kürze
f - сці́сласць, лакані́зм
in áller ~ — ко́ратка; сці́сла
◊ in der ~ liegt die Würze — ≅ чым караце́й, тым лепш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gedrängt
1.
a
1) це́сны; сці́снуты
2) сці́слы, каро́ткі
2.
adv
1) це́сна; дро́бна (пі- саць); сці́сла, ко́ратка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kurz
1.
a каро́ткі
in ~en Wórten — сці́сла
~e Schrítte — дро́бныя кро́кі
2) каро́ткі, нядо́ўгі, кароткачасо́вы, кароткатэрміно́вы
in [nach] ~er Zeit — неўзаба́ве, ху́тка
◊ éinen ~en Prozéss máchen — распра́віцца, расквіта́цца
2.
adv ко́ратка
~ und bündig — ко́ратка і я́сна
über ~ óder lang — ра́на ці по́зна
~ nach vier Uhr — у пача́тку пя́тай (гадзі́ны)
er kommt mit dem Geld zu ~ — яму́ не хапа́е гро́шай
j-n ~ hálten* — разм. не дава́ць во́лі каму́-н., абмяжо́ўваць каго́-н.
~ tréten* — ісці́ мале́нькімі кро́камі; дзе́йнічаць асцяро́жна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)