сцяка́цца

1. zusmmenfließen* vi (s); sich verinigen (пра рэкі);

2. перан. zusmmenströmen vi (s), zusmmenlaufen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сцячы́ся гл. сцякацца

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zusmmenströmen

vi (s) сцяка́цца, зліва́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zusmmenfließen

* vi (s) сцяка́цца, злі- ва́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zströmen

vi (s) (D) прыцяка́ць, сцяка́цца (куды-н.); цячы́ (у бок чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zlaufen

* vi (s)

1) (auf A) падбяга́ць (да каго-н.)

ein zgelaufener Hund — прыблу́дны саба́ка

2) сцяка́цца, збяга́цца

3) схо́дзіцца, зву́жвацца

eng ~ — зву́жвацца

spitz ~ — зака́нчвацца вастрыём

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zusmmenlaufen

* vi (s)

1) збяга́цца, сцяка́цца

2) зліва́цца (пра фарбы)

3) збе́гчы (пра малако)

4) садзі́цца (пра матэрыю)

5) сыхо́дзіцца, супада́ць

nsere Interssen lufen zusmmen — на́шы інтарэ́сы супада́юць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schar

I

f -, -en

1) нато́ўп, гурт

in hllen ~en herbiströmen — сцяка́цца нато́ўпам; валі́ць ва́лам

2) чарада́ (птушак)

3) атра́д, аддзяле́нне (у войсках СС фашыся́кай Германіі)

II

n -s, -e ляме́ш (плуга)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zfließen

* vi (s)

1) прыцяка́ць; сцяка́цца (тс. перан.)

der Fluss fließt dem Mer zu — рака́ ўпада́е ў мо́ра

2) атры́мліваць, паступа́ць (ад каго-н.)

riche Spnden flssen hnen zu — яны́ атры́млівалі [ім накіро́ўваліся] вялі́кія ахвярава́нні

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)