су́ткі м verundzwanzig Stnden, Tag nd Nacht;

сем су́так seben Tge

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

around the clock

кру́глыя су́ткі

He works around the clock — Ён працу́е кру́глыя су́ткі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

кру́глы

1. rund; krisförmig;

кру́глы стол rnder Tisch; (размова) rnder Tisch, Gespräche [Verhndlungen] am rnden Tisch;

2. (тоўсты) voll, dick, füllig, rndlich;

кру́глы ду́рань ein usgemachter [kompltter] Dmmkopf;

кру́глая сірата́ Vllwaise f -, -n;

кру́глы год ein vlles Jahr;

кру́глыя су́ткі rund um die Uhr;

для кру́глага лі́ку rund gerchnet

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

rund

1. a

1) кру́глы, шарападо́бны;

~e ugen mchen здзіўля́цца

2) акру́глены (пра лік);

~ gerchnet кру́глым лі́кам

2. adv

1) прыблі́зна, каля́

2) наўко́л;

~ um die Welt вако́л све́ту;

~ um die Uhr су́ткі, 24 гадзі́ны

3) адкры́та, напрасткі́, про́ста, без хі́трыкаў etw. ~ herussagen сказа́ць што-н. адкры́та

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

day

[deɪ]

n.

1) дзень дня m., pl. дні дзён

all the day — уве́сь дзень

all day long — цалю́ткі дзень

on that day — таго́ дня

every other day — празь дзень

the day after tomorrow — паза́ўтра, пасьляза́ўтра

the day before yesterday — заўчо́ра, пазаўчо́ра

by day — удзе́нь

one day — адно́йчы

some day — не́калі, калі́е́будзь, калі́сьці

the other day — дня́мі, няда́ўна

day by day — дзень у дзень

2) пара́ f., су́ткі pl. (24 гадзі́ны)

3) час -у m.

the present day — сяго́ньня, цяпе́р

in days of old — даўне́й, калі́сьці; быва́ла

in days to come — у бу́дучыні

- any day

- call it a day

- day after day

- day in, day out

- day off

- from day to day

- the day is ours

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Tag

m -(e)s, -e дзень

gten ~ ! — до́бры дзень!

lle ~e — штодня́

am [bei] ~e — удзе́нь; днём

ines ~es — аднаго́ ра́зу, адно́йчы

~ für ~ — штодня́, дзень за днём, дзень пры дні

in desen ~en — гэ́тымі дня́мі

von ~ zu ~ — дзень пры дні

den ~ nachhr — на другі́ дзень

(hute) über acht ~еn — (ро́ўна) праз тддзень

den gnzen ~ — уве́сь дзень

~ und Nacht — дзень і ноч, су́ткі

der ~ bricht an [neigt sich] — дзень наступа́е [канча́ецца]

die ~e nhmen zu [nhmen ab] — дні прыбыва́юць [ме́ншаюць, караце́юць]

etw. an den ~ brngen* — праяўля́ць, выяўля́ць што-н.

an den ~ kmmen* — выяўля́цца; выступа́ць, выхо́дзіць

über ~(e) — горн. на паве́рхні

nter ~e — горн. пад зямлёй

~ des Seges — дзень перамо́гі

◊ in bsten ~en — у ро́сквіце сіл

der Jüngste ~ — рэл. дзень Стра́шнага суда́

lle ~e ist kein Snntag — не заўсягды́, як на дзяды́

man soll den ~ nicht vor dem bend lben — ≅ не хвалі́ся се́ўшы, а хвалі́ся з’е́ўшы; не лічы́ кве́тачкі ўве́сну, а лічы́ я́гадкі ўво́сень

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)