1. (у судзе) ríchten
2.
3. (меркаваць) be¦úrteilen
ёй (не) было́ су́джана … es war ihr (nicht) beschíeden [bestímmt] …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1. (у судзе) ríchten
2.
3. (меркаваць) be¦úrteilen
ёй (не) было́ су́джана … es war ihr (nicht) beschíeden [bestímmt] …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schíedsrichtern
1)
2) быць пасрэ́днікам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
arbitrament
1) арбітра́жная пастано́ва
2) арбітра́ж -у
3) арбітра́цыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
adjudicate
прыйма́ць пастано́ву
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
judge
1) судзьдзя́ -і́ m
2) арбі́тар -ра
3) знавец -ўца
1)
2) быць арбі́трам (у вырашэ́ньні спрэ́чак ці ко́нкурсу)
3) ацэ́ньваць; дава́ць ацэ́нку
4) ду́маць, лічы́ць; меркава́ць
5)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Gerícht
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
try
1) стара́цца
2) каштава́ць
3) прабава́ць, спрабава́ць, выпрабо́ўваць
4)
5) стамля́ць, напру́жваць
1) спро́ба
2) выпрабава́ньне
•
- try on
- try out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ríchten
1.
1) накіро́ўваць; звярта́ць; наво́дзіць;
éine Fráge an j-n ~ звярта́цца да каго́-н. з пыта́ннем;
etw. geráde ~ выпро́стваць [выраўно́ўваць] што-н.;
éinen Brief an j-n ~ накірава́ць [адрасава́ць] каму́-н. пісьмо́
2) прыво́дзіць у пара́дак; ríchte déine Kléider! прывядзі́ сябе́ ў пара́дак!
3)
4) (а)
j-n zu Grúnde [zugrúnde] ~ загубі́ць каго́-н.
2. ~, sich
1) кірава́цца (чым-н.), прытры́млівацца (чаго-н.)
2) звярта́цца (да каго-н. – an A)
3) быць накірава́ным;
sich in die Höhe ~ вы́прастацца, уста́ць
4)
richt' euch! раўня́йся! (каманда)
5): sich selbst ~ пако́нчыць з сабо́ю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Recht
1) пра́ва, зако́н;
~ auf Árbeit пра́ва на пра́цу;
von ~s wégen на падста́ве зако́на;
~ háben мець ра́цыю;
j-m ~ gében* прызнава́ць чыр-н. справядлі́васць [пра́ўду, слу́шнасць];
wíder das ~ процізако́нна, супрацьзако́нна;
~ spréchen*
j-m die bürgerlichen ~e áberkennen* пазба́віць каго́-н. грамадзя́нскіх право́ў;
álle ~e vórbehalten* без пра́ва перавыда́ння (надпіс на адвароце тытульнага ліста нямецкіх кніг);
im ~ sein мець ра́цыю; у адпаве́днасці з зако́нам;
das ~ mit Füßen tréten* зневажа́ць правы́
2) пра́ўда, слу́шнасць;
etw. zu [für] ~ erkénnen* лічы́ць што-н. пра́вільным [слу́шным]
◊ ~ muss doch ~ bléiben* зако́н ёсць зако́н;
wo nichts ist, hat auch der Káiser sein ~ verlóren ≅ як няма́, дык няма́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mean
I1) зна́чыць; мець значэ́ньне, азнача́ць (пра сло́вы, зна́кі)
2) мець на ду́мцы
3) мець наме́р; зьбіра́цца; хаце́ць; мець на ўва́зе
4) прызнача́ць (-цца);
мець наме́ры
1) благі́, нядо́бры, благо́е я́касьці; бе́дны
2) ні́зкага або́ про́стага ста́ну, пахо́джаньня
3) малава́жны, малава́ртасны, сьці́плы
4) убо́гі, бе́дны; ва́рты жа́лю
5) няго́дны, нікчэ́мны; по́длы; ні́зкі; дро́бязны
6) скупы́
7) informal
а) to feel mean — чу́цца пані́жаным, засаро́мленым
б) a mean horse — нату́рысты, нараві́сты конь
в) нездаро́вы
1) сярэ́дні
2) пасрэ́дны, сярэ́дні
2.1) сярэ́дзіна
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)